¡Viajar es una aventura, y parte de sumergirse en una nueva cultura es aprender su lenguaje! Si eres parte de la comunidad LGBT+ y estás planeando un viaje a México, es importante que conozcas el slang gay local para conectar con la gente, entender las conversaciones y, por qué no, darle un toque divertido a tu viaje.
Mana / Comadre
Este es el término básico de la jerga LGBT+ en México. «Mana» o «comadre» se usan para referirse a los amigos, especialmente entre personas queer. Es un equivalente a «sis» o «girl» en inglés.
Chichifo
Es un término usado para referirse a un hombre que tiene relaciones con otros hombres a cambio de beneficios materiales. Aunque puede sonar despectivo, en muchos contextos se usa de manera divertida entre amigos.
Chacal
Este es un término para describir a los hombres rudos, de barrio, con un look más masculino y desenfadado. Si te gustan los hombres con ese estilo, puedes decir «me encantan los chacales» y seguro te entenderán.

Vestida
Este término hace referencia a un hombre gay que se traviste o a una drag queen. Es común escuchar expresiones como «anda muy vestida» para decir que alguien luce espectacular con su outfit.
Pasivo / Pasivona
No necesita mucha explicación, pero si escuchas que alguien dice «es bien pasivona», ya sabes a qué se refieren, al rol sexual.
Activo
Se refiere al otro rol sexual. Como cuando pides a todas las santas que te manden un activo dominante dotado.

Quedé
Se usa cuando alguien se sorprende, se queda impactado o en shock por algo inesperado, generalmente en un contexto humorístico. Muchas veces se usa solo como “Quedé”, pero también con adjetivos como “quedé payasa” o “quedé tiesa”.
Ejemplo: “Pensé que me iba a contestar el mensaje, pero me dejó en visto… quedé.”
Derramando el té
Expresión que significa compartir chismes o información jugosa. Viene del inglés “spilling the tea”, muy popular en la cultura drag y la comunidad LGBT+.
Ejemplo: “Mana, siéntate porque voy a derramar el té sobre lo que pasó anoche en el antro.”
Sirviendo coño
Se usa para describir a alguien que está deslumbrando con su actitud, look o presencia. Viene del inglés “serving” y significa que alguien está proyectando mucha seguridad y estilo, como cuando una drag queen lo da todo en el escenario.
Ejemplo: “Amiga, viste a Brenda en la marcha? Andaba sirviendo coño con ese vestido espectacular.”

Andar en perra
Cuando alguien está en su máximo esplendor, coqueteando y disfrutando, se dice que «anda en perra». ¡Y claro, viajar a México puede ser toda una experiencia para andar en perra total!
No Soportó
Frase usada cuando alguien no puede manejar una situación, generalmente en tono de burla. Puede referirse a una persona que no pudo con una crítica, un evento o una verdad incómoda.
Ejemplo: “Le dije que su novio me coqueteó y no soportó.”
Se Atacó
Expresión que indica que alguien reaccionó de manera exagerada, enojándose o poniéndose muy dramático.
Ejemplo: “Le dije que no me gustó su outfit y se atacó.”
Aprender estos términos no solo hará que tu experiencia en México sea más auténtica, sino que te ayudará a conectar con la comunidad local y a disfrutar al máximo de la diversidad y el carisma mexicano. ¡Así que ya lo sabes, manas, a preparar la maleta y a vivir la fantasía mexicana con todo el slang gay bien aprendido!